language_bar.jpg 

 

1Our language is shedding tears all over

 

because its own children are deserting it,

 

leaving it alone with its heavy burden.

 

From a Wolof poem by Useyno Gey Cosaan (Senegal)

 

咱的母語正咧四界流目屎,

 

因為伊家己的囡仔當咧放殺伊,

 

放伊揹著重擔孤單死活。

 

2Languages are among the most precious,

 

and at the same time the most fragile,

 

treasures of mankind.

 

Mrs Vigdis Finnbogadottir, UNESCO Goodwill Ambassador for Languages

 

語言是人類的寶藏中,上珍貴的,同時嘛是上脆弱的。

 

3When the world loses a language

 

we lose part of ourselves     (Shashi Tharoor)

 

母語世界流失一種語言 ,等於咱失去家己的一部分。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

語言kah文化的多元化,代表著普世的價值:會當增強社會的和

融洽以及凝聚、團結。這種語言多種化重要性的認知,致使

「聯合國教科文組織」(UNESCO)199930一般性大會決定發起

每年二月21日訂為全世界的國際母語日(International Mother Language Day

IMLD),並 kā重視以及觀察各國的母語生態。語言的多種化、

多元化,代表著民主kah自由,使得無仝的語族會當互相學習、容忍

、欣賞對方的語言,予社會減少對立、衝突。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    taiuanbugikausu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()