台 語 現 代 俗 語

1.好 ang(公) bóo(母)輕鬆;好bóo(母)若佛祖。

2.Ang(公)才情; bóo(母)清閒。

3.Bóo(母)/khiàngang(公)/the咧涼。

4.阿婆仔穿「黛安芬」:博(phok)假博(phok)。

   博(phok),諧音勃(pok)。

5.阿公仔穿「丁字褲」:漏氣步齊(tsiâu)展。

6.好酒沈甕底,好戲看結尾。

7.有穗(suī)無稈(kānn)。有稻穗卻無稻稈,kah

  「有孔/空無榫(sún)」仝意思。

8.新例有設,舊例無「扌穴」(hiat/ㄏ一ㄚㄉ)。好的傳統、

   風俗 ,毋通「扌穴」掉。

9.好天著存雨來糧,免咧欲食無半樣。

10.緊走無好步,跋倒就知苦。

11.漏氣求進步,呵(o1)咾(lo2)閣較好。

12.囥酒會芳,囥病沉重。

13.冬瓜大粒,毋值一搣(mi1)胡椒薟(hiam)

14.風和日麗人人欲,雷光熠(sih4)爁(na3)人人怕。

15.食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。

16.食好、做輕可、無煩無惱。遲到、樂逃,有何不可!

     這是現代上班族的思惟。

17.禿頭的,摸(毛)無。

18.食薰,蓋()毋好。

19.講著薰,火就導。

20.講著梟(kiau>kiáu),人就去()

21.青盲的光()去。

22.跛跤的行()去。

23.曲痀的直去。

arrow
arrow
    全站熱搜

    taiuanbugikausu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()